Archive for Agosto, 2008

Una puntualización necesaria: ¿Es lo mismo decir Juegos Olímpicos que Olimpíadas?

Lunes, Agosto 25th, 2008

En estos días, algunas cartas al diario y comentarios han sembrado una confusión. Algunas personas han sostenido públicamente que los periodistas deportivos están confundiendo las expresiones Juegos Olímpicos con Olimpíadas. Aseguran que lo correcto, para la competencia de Beijing, es referirse a ella como Juegos Olímpicos, porque el sustantivo olimpíada significa espacio de cuatro comprendido entre dos celebraciones consecutivas de Juegos Olímpicos.

Para aclarar este punto, lo más sano es remitirse a lo que dice literalmente el Diccionario de la Lengua Española:

Olimpiada u olimpíada. 1.- Competición universal de diversos deportes que se celebra modernamente cada cuatro años en un lugar previamente determinado. Usase también en plural con el mismo significado que en singular. 2.- Fiesta o juego que se celebraba cada cuatro años en la antigua ciudad de Olimpia.

Recién en la tercera acepción se establece lo siguiente:

3.- Período de cuatro años comprendido entre dos celebraciones consecutivas de juegos olímpicos. Fue costumbre entre los griegos contar el tiempo por Olimpiadas a partir del solsticio de verano del año 776 a. C., en que se fijó la primera.

En consecuencia, los periodistas deportivos están en lo correcto.

¿Por qué las instituciones financieras que ofrecen crédito se denominan bancos y por qué cuando quiebran van a la bancarrota?

Viernes, Agosto 22nd, 2008

Por su ubicación privilegiada, Italia fue considerada en la Antigüedad, Edad Media y Renacimiento como un territorio clave para quienes viajaban entre el Viejo Mundo y Oriente. Fue así como Génova, Florencia y Venecia, en los siglos 12 y 13 llegaron a considerarse como los centros comerciales y de intercambio más significativos de Europa. A esas ciudades era usual que arribaran viajeros en tránsito, peregrinos, aventureros, mercaderes, traficantes y especuladores de todo el Mediterráneo, lo que originaba un movimiento considerable de monedas de diferentes países.

La incesante actividad comercial y financiera en esos lugares dio lugar a que aparecieran los primeros prestamistas, los que pronto se convirtieron en agentes de cambio de dinero, descubriendo a través de esta actividad que era posible combinar ambos afanes con utilidades más que sustanciosas. Estos primitivos cambistas desarrollaban su trabajo en las plazas públicas, calles y avenidas y ordenaban las distintas clases de monedas con que operaban sobre la cubierta de bancos de madera. Fueron precisamente esos bancos los que terminaron dando origen a la denominación banco, para aludir a las actuales instituciones financieras que administran el crédito.

En el siglo 12, cuando un cambista o prestamista de dinero se veía en la obligación ineludible de abandonar su actividad -principalmente por mala administración o malos negocios- la costumbre lo obligaba a tomar un hacha y con ella quebrar el banco sobre el cual clasificaba y mantenía las monedas con que operaba. De este modo simbólico -exigido por las disposiciones de la época- daba por terminado su giro financiero y comercial. Así nació la palabra bancarrota para indicar la quiebra o insolvencia de un banco o una empresa.

¿Por qué las coronas de olivo y laurel se entregan a los triunfadores de gestas deportivas?

Lunes, Agosto 18th, 2008

En la antigua Grecia, el olivo era sagrado y la diosa Atenea siempre era representada con una rama de olivo. Para los helenos, este árbol era el símbolo de la paz y la fecundidad. En los Juegos Olímpicos de aquel entonces, el más alto honor que podía recibir un atleta que había competido era una corona de olivos; de igual manera, esta corona era la mayor distinción que podía recibir un ciudadano que había servido a su país con nobleza y desprendimiento. Para los romanos, la rama y la corona de olivos también constituyeron símbolos de grandeza.

El olivo es un árbol nativo de la región mediterránea. Se calcula que puede vivir más de mil años. Algunos especialistas han llegado a aventurar, o especular, que algunos olivos del Monte de los Olivos, donde Jesús se retiró a rezar, todavía podrían existir

A su vez, el laurel es un árbol con hojas siempre verdes; llega a crecer hasta seis o siete metros de altura. Los sinónimos del sustantivo laurel son corona, triunfo y premio.

Las coronas hechas con ramas y hojas de laurel se emplearon en Roma para coronar a poetas, músicos, deportistas y militares que habían triunfado en la guerra. Esta coronación simbólica con laurel originó el verbo laurear, que significa premiar, honrar y el adjetivo laureado, que quiere decir recompensado con honor y gloria.

¿Por qué en las olimpiadas antiguamente no competían mujeres?

Domingo, Agosto 17th, 2008

Cuando se reanudó la tradición de los Juegos Olímpicos en Atenas, en 1896, los organizadores, bajo la dirección del pedagogo francés Pierre de Coubertin (1863-1937), tomaron como modelo de realización las Olimpíadas helenas de la Antigüedad. El célebre festival atlético y deportivo -que se realizaba en honor a Zeus en el monte Olimpo, ubicado en los confines de Tesalia y la antigua Macedonia- tenía un fuerte componente místico y religioso. Estaba concebido sólo para que participaran hombres, los que competían desnudos. Con escasísimas excepciones, a las mujeres no se les permitía participar, ni siquiera podían asistir como espectadoras. Si alguna desobedecía la regla, se contemplaba, incluso, la condena a muerte.

En las Olimpíadas de 1896 se permitió que las mujeres las presenciaran, pero que no intervinieran. Luego, lentamente, se les fue permitiendo su participación en disciplinas como el golf, tenis, natación y esgrima. Sólo en 1928 pudieron competir en las pistas.

¿Por qué la bandera de las Olimpiadas lleva cinco aros?

Viernes, Agosto 15th, 2008

Durante los Juegos Olímpicos de la Antigüedad reinaba una tregua sagrada. En el mundo griego, las guerras cesaban y la pena de muerte era suspendida. Se decía que las condiciones de la tregua estaban inscritas en cinco aros en el disco sagrado del rey Iphitus de Élida quien, en el año 884 a.d. C., declaró por primera vez el armisticio, por indicación del Oráculo de Delfos.

Cuando en 1913, el barón Pierre de Coubertin visitó el lugar donde antiguamente habían estado los cinco aros, se percató que podrían corresponder el símbolo perfecto para representar a los cinco continentes. Por lo tanto, en la actualidad esos aros simbolizan las cinco partes del mundo unidas por el deporte. Los colores de esos aros son negro, azul, amarillo, verde y rojo. La idea de Coubertin fue que las Olimpíadas modernas mantuvieran el espíritu griego de suspender las hostilidades en período de guerra.

La bandera de los Juegos Olímpicos ondeó por primera vez en 1914. Irónicamente, semanas después estalló la Primera Guerra Mundial y, en vez de suspenderse la guerra, se suspendió la competencia deportiva.

Chinchín viene de China

Jueves, Agosto 14th, 2008

Chinchín es una expresión que se utiliza en los momentos en que se brinda y se entrechocan las copas. La comenzaron a emplear los marinos ingleses que visitaban China, en la época de la Primera Guerra Mundial, desde donde la propagaron por todo el mundo.

El vocablo chinchín proviene de la expresión china cantonesa ts’ing ts’sing, que corresponde a una educadísima fórmula de invitación, muy propia de un pueblo que es considerado como uno de los más corteses y formales del planeta. La repetición de la fórmula es un recurso reforzador, característico del lenguaje hablado de los chinos. En la China actual, la locución chinchín todavía se emplea para brindar: “…a su salud”.

La potomanía no es lo que mucha gente cree que es

Jueves, Agosto 7th, 2008

Algunos medios de comunicación, en diversas oportunidades,  han informado que numerosas personalidades del deporte y los espectáculos se han convertido en potomaníacas, por su afición a beber agua.

Algunos artículos han explicado que la locución “poto”, en este caso, significa agua, en latín, y que de esta voz derivó la palabra potable. En esta explicación existe un error. El adjetivo potable deriva de la voz latina “potabilis”, que significa que se puede beber. A su vez, “potabilis” encuentra su origen en el verbo latino “potare”, que quiere decir beber. Por lo tanto, el vocablo potomaníaco -que se puede prestar a equívocos divertidos- se le debería aplicar no sólo a las personas que les agrada beber agua, sino que también  a quienes les gusta tomar en abundancia otros elementos líquidos.

¿Por qué se acostumbra a decirles ¡Salud! a las personas que estornudan?

Lunes, Agosto 4th, 2008

Aproximadamente en el año 40 de nuestra era, cuando el emperador Tiberio César (42 a.d. C-37 d.d. C.) circulaba en su cuadriga por las avenidas de Roma y escuchaba que alguien, a su paso, estornudaba con cierta sonoridad, lo buscaba preocupado con la mirada y le espetaba un sincero bendito seas, para luego proseguir su camino. Este gesto, en apariencia tan simple y comedido, tenía una razón de ser muy poderosa; era consecuencia de una seguidilla de epidemias que habían diezmado a la población romana. El principal síntoma con que se anunciaban esas enfermedades eran precisamente estornudos. La creencia popular, en aquel entonces, indicaba que mientras más fueran las bendiciones y parabienes que se le dedicaran a una persona con síntomas de algún achaque, menos posibilidades existirían de que se agravase o quizás muriese como resultado de un contagio o infección. Otros investigadores atribuyen esta anécdota al emperador Antonino Pío (86-161), quien gobernó Roma entre los años 138 y 161.
 
Primero fue la expresión bendito seas, luego las frases de aliento variaron a Dios te bendiga, Dios te guarde y ¡Jesús!, esta última como interjección de ánimo. Esta práctica, que se inició con la idea de transmitir buenos deseos para la salud, se mantuvo a través de los siglos y se fue transfiriendo de generación en generación, porque siempre estuvo asentaba en la firme creencia de que, expresiones como las señaladas, eran capaces de conjurar un mal.

Cuando hacia el siglo 14, en España, estas frases de buena crianza y optimismo se redujeron a un escueto ¡salud!, la idea implícita se mantuvo en el propósito de augurar una vida larga y saludable a la persona aludida. Salud, como modo interjectivo, invariablemente se ha referido al anhelo franco de pretender un organismo sano, rozagante y lozano. En la actualidad, la tendencia social se inclina a eliminar este hábito.

Respuestas varias a nuestros lectores curiosos

Sábado, Agosto 2nd, 2008
  1. Sic es una voz latina que significa así, en castellano. Se emplea entreparéntesis, para advertirle a los lectores que una palabra o frase citada con errores de ortografía, pronunciación o sintaxis, en un texto, así fue pronunciada o escrita originalmente. Se usa para deslindar responsabilidades en la transcripción de un escrito.
  2. El viático es el dinero que se entrega a la persona que inicia un viaje, para que subsista durante él. Es una subvención que antiguamente se daba en especies: alimentos y vestuario. Pero, curiosamente, un viático también puede ser el sacramento de la eucaristía, que se le administra a un moribundo; una especie de subvención para el viaje al otro mundo. Viático es palabra que encuentra su origen en la voz latina viaticum, que se descompone como sigue: vía, camino y ticum, provisiones. Literalmente: provisiones para usarlas en la vía.
  3. Las camas se venden de acuerdo a medidas que se expresan en plazas, porque una de las acepciones de este vocablo es lugar destinado para ser ocupado por una persona o cosa. En consecuencia, la cama de una plaza es para que la ocupe una sola persona y la cama de plaza y media es la que se destina a las personas de más contextura, más corpulencia o mayor peso. En los años de 1990, la tendencia de los consumidores solteros varió y empezó a orientarse a la adquisición de camas de dos plazas, porque, al ser más amplias, brindan más comodidad y espacio a quienes se mueven mucho cuando duermen.
  4. La palabra “rampla” definitivamente no la registra el Diccionario de la Lengua Española. La más parecida es el adjetivo ramplón, que significa vulgar chabacano. El sustantivo rampa, que sí existe, significa plano inclinado dispuesto para subir y bajar por él. Este vocablo deriva del vocablo francés antiguo ramper, que significa trepar. Por lo tanto, cuando se quiere decir que un vehículo subió a un nivel más elevado, necesariamente lo tiene que hacer a través de una rampa.
  5. El vocablo accesible significa que una persona es de trato fácil; también, que un texto o documento es de fácil comprensión. De igual modo, accesible además quiere decir que tiene acceso. No  se debe confundir con la voz asequible, cuyo significado es “que puede conseguirse o alcanzarse”.
  6. El vocablo antártica es un adjetivo que se emplea para referirse a la zona que abarca el Polo Sur; por ejemplo: tierras antárticas o territorio antártico. Por su parte, el nombre propio Antártida alude al continente comprendido casi por completo dentro del círculo polar austral.